Design de jogos e tradução

apontamentos teórico-metodológicos de uma oficina pautada no trabalho como princípio educativo

  • Thiago Camargo de Albuquerque UFRJ

Resumo

Este artigo visa articular teorias e metodologias que embasaram o curso “Game design e Macunaíma” promovida pelo Grupo de Educação Multimídia (GEM/UFRJ). Sendo uma oficina teórico-prática centrou-se no desenvolvimento, pelos participantes, de jogos analógicos sobre a obra literária “Macunaíma” de Mário de Andrade. Demonstramos como conceitos relativos a disciplina do game design, tradução e literatura foram articulados em torno de uma oficina interdisciplinar pautada no trabalho como princípio educativo. Apresentamos concepções, de jogos, game design, narrativas em jogos e de ludonarrativa, articulando-as com a forma de nossa oficina. Desenvolver um jogo a partir de uma obra literária é um processo complexo de tradução que foi analisada segundo os princípios da Tradução Intersemiótica. A oficina teórico-prática que oferecemos pretendeu apresentar estes conceitos a partir do trabalho como princípio educativo e a Teoria da Atividade.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Thiago Camargo de Albuquerque, UFRJ
Mestre em Tecnologia para o Desenvolvimento Social na linha de pesquisa Trabalho e Formação Politécnica, pelo Programa de Pós-Graduação em Tecnologia para o Desenvolvimento Social (PPGTDS-UFRJ, 2018) Graduado em Educação Artística (Artes Plásticas) (EBA/UFRJ, 2016). Graduado em Gravura (EBA,/UFRJ, 2008). Atua como educador, pesquisador e extensionista no Grupo de Educação Multimídia (GEM/UFRJ) desde 2011. Possui experiência em educação, ilustração, design, produção audiovisual e desenvolvimento de jogos.
Publicado
2019-12-31
Como Citar
Albuquerque, T. C. de. (2019). Design de jogos e tradução. Estudos De Filosofia E Ensino, 1(1), 37-56. Recuperado de https://revistas.cefet-rj.br/index.php/estudosdefilosofiaeensino/article/view/363